Distressing to see that a lot of potential brains from country don't get right kind of exposure or motivation; on contrary more agonizing when we encounter people who have the positions/placements but lack drive--------------create hurdles, I salute their arrogance which oppresses the young minds----------- this page is dedicated to my Bharat with some inspiring poems;
Where The Mind is Without Fear
Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;
Where words come out from the depth of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not lost its way
into the dreary desert sand of dead habit;
Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action--
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
(Rabindranath Tagore- Geetanjali,1910)
Yeh haath Salamat hai jab tak is Khooon mein haraarat hai jab tak
yeh haath salamat hai jab tak
is khooon mein haraarat hai jab tak
is dil mein sadaqat hai jab tak
is mulaq mein hai taaqat jab tak
Azad hai apne zikruu amal
barhpoor khazeena himat ka
eik poor hai apni har saaat
imrooz hai apna har farda
yeh shamo sahar yeh shamsoo qamar
yeh khaqar o kokab apne hain
yeh looh oo qalam
yeh tabloo alam
yeh malooo hasham
sab apne hain
yeh haath salamat hai jab tak
is khooon mein haraarat hai jab tak
is dil mein sadaqat hai jab tak
is mulaq mein hai taaqat jab tak
Faiz Ahmed Faiz
Aaj Baazar mein paun bajola chalo
Aaj baazar mein paa-ba-jaulan chalo (paa-ba-jaulan - shackles on feet, like a prisoner)
Chashm-e-nam, jaan-e-shoreeda kaafi nahin (Chashm-e-nam-saltiness of tears, jaan-e-shoreeda - distressed soul )
Tohmat-e-ishq-e-posheeda kaafi nahin (posheeda - hidden)
Aaj baazar mein paa-ba-jaulan chalo
Dast-e-afshaan chalo, mast-o-raqsaan chalo (dast-e-afshaan - swinging hans, mast-o-raqsaan - dancing in trance)
Khaak-bar-sar chalo, khoon-ba-damaan chalo (khaak bar sar - kicking the dust, khoon-ba-daman- blood on sleeves)
Raah takta hai sab shahr-e-janaan chalo (shahar-e-jaana - beloved city)
Aaj baazar mein paa-ba-jaulan chalo
Haakim-e-shahar bhi, majma-e-aam bhi
Teer-e-ilzaam bhi, sang-e-dushnaam bhi (sang-e-dushnam - the stones on road)
Subh-ahe-nashaad bhi, roz-e-nakaam bhi (roz-e-nakaam -unsucessful day)
Aaj baazar mein paa-ba-jaulan chalo
In ka damsaaz apne siwa kaun hai (damsaaz - friend)
Shahar-e-jaanan mein ab ba-sifa kaun hai (ba-sifa - sincere)
Dast-e-qaatil ke shaayan raha kaun hai (dast - hand, shaayan - extending)
Rakht-e-dil baandh lo, dil figaaro chalo (dil figara - broken hearted)
Phir hamin qatl ho aayen yaaro chalo
Aaj baazar mein paa-ba-jaulan chalo
Faiz Ahmed Faiz
LINKS
http://www.dst.gov.in/ (DST)
http://www.serc-dst.org/new/index.asp (DST-SERC)
http://www.csir.res.in/ (CSIR)
http://envfor.nic.in/ (MOEF)
http://www.wwfindia.org/(WWF-INDIA)
http://www.sciencemag.org/(Science Journal)
http://www.nature.com/index.html (Nature Journal)
http://www.iisc.ernet.in/currsci/ (Current Science Journal)
http://www.iisc.ernet.in/academy/resonance/aboutResonance.html (Resonance Journal)
http://www.iari.res.in/ (IARI)
http://www.ugc.ac.in/ (UGC)
http://www.dbtindia.nic.in/ (DBT)
http://www.isro.org/ (ISRO)
http://www.dae.gov.in/ (DAE)
http://www.icmr.nic.in/ (ICMR)
http://www.ias.ac.in/ ( Indian Academy of Sciences)
http://insa-india.org/ (Indian National Science Academy)
http://www.nasi.org.in/ ( National Academy of Sciences)
Entomologists stifled
by Indian bureaucracy(Nature 6th, March, 2008)
Death Sentence for Indian Taxonomy
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Ye kooche ye nilaam ghar dilkashi ke
Ye lut-te huwe karvaan zindagi ke
Kahan hai, kahan hai muhafiz khudi ke
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Ye purpaich galiyan, ye badnaam bazaar
Ye gumnaam raahi, ye sikkon ki jhankaar
Ye ismat ke sauday, ye saudon pe taqraar
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Ye sadiyon se be-khauf sehmi si galiyaan
Ye masli hui adh-khili zard kaliyaan
Ye bikti hui khokli rang-raliyaan
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Wo ujle darichon mein payal ki chann chann
Thaki haari saanson pe tablay ki dhan dhan
Ye be-rooh kamron mein khaansi ki than than
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Ye phoolon ke gajre, ye peekon ke cheentay
Ye be-baak nazrein, ye gustaakh fitrein
Ye dhalke badan, aur ye beemar chehre
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Yahan peer bhi aa chuke hain, jawaan bhi
Tan-o-mand bete bhi, abba miya bhi
Ye biwi bhi hai, aur bahen bhi hai Maa bhi
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Madad chaahti hai ye Hawwa ki beti
Yashoda ki hum-jins, Radha ki beti
Payambar ki ummath, Zulekha ki beti
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Zara mulk ke rehbaron ko bulao
Ye kooche ye galiyaan ye manzar dikhao
Jinhe naaz hai hind par unko lao
Jinhe naaz hai Hind par wo kahan hai
Kahan hai, kahan hai, kahan hai
Saahir Ludhianvi